Nobelovu cenu za literaturu získal Brit Kazuo Ishiguro

foto Britský spisovatel japonského původu Kazuo Ishiguro na tiskové konferenci v Londýně.

Stockholm - Letošní Nobelovu cenu za literaturu získal britský spisovatel japonského původu Kazuo Ishiguro. Ve Stockholmu to oznámila Švédská akademie. Nejznámějším Ishigurovým dílem je román Soumrak dne, který vyšel i v češtině.

Ishigurův román Soumrak dne, který v roce 1989 získal Man Bookerovu cenu, vypráví deníkovou formou o putování vysoce postaveného sluhy. Tento příběh o střetu tradičních hodnot a moderních tendencí je znám i ve filmovém zpracování s Anthony Hopkinsem a Emmou Thompsonovou v hlavních rolích.

Do češtiny byla přeložena také další Ishigurova díla jako Malíř pomíjivého světla, které se odehrává v Japonsku krátce po druhé světové válce, Když jsme byli sirotci či Neopouštěj mě. Tento dystopický román o lidských klonech sloužících jako dárci orgánů byl rovněž přenesen na filmové plátno.

Ishiguro bývá někdy spojován s britskými spisovateli, kteří se narodili v jiných zemích. Příkladem může být Salman Rushdie, Hanif Kureishi, ale také Shiva Naipaul nebo Buchi Emechetová.

Stálá tajemnice Švédské akademie Sara Daniusová popsala Ishigurovu tvorbu jako směsici děl Jane Austenové a Franze Kafky. "Ale musíte do toho přidat trochu Marcela Prousta," dodala.

"Je to spisovatel, který velmi usiluje o pochopení minulosti, není to však vyloženě proustovský spisovatel, nechce minulost napravovat, ale zkoumá, co je třeba zapomenout, aby bylo možné přežít, v prvé řadě jako člověk, či jako celá společnost," uvedla Daniusová.

Za své oblíbené dílo označila Ishigurův sedmý román The Buried Giant z roku 2015, který v češtině pod názvem Pohřbený obr chystá k vydání ještě letos nakladatelství Argo. Děj románu na pomezí fantasy zasadil autor do počátků raného středověku, kdy se Británie, kterou dávno opustili Římané, nezadržitelně mění v trosky. Skutečným Ishigurovým mistrovským kusem zůstává ale podle Daniusové Soumrak dne.

"Je to úžasná pocta, především proto, že to znamená, že kráčím ve šlépějích těch největších autorů," řekl BBC Ishiguro. Zároveň vyjádřil naději, že Nobelova cena v nynějších nejistých dobách přinese něco kladného. "Žijeme ve velice nejisté době a já doufám, že Nobelovy ceny budou mít v této době pozitivní efekt," dodal.

Týden vyhlašování Nobelových cen začal v pondělí oznámením Nobelovy ceny za lékařství, v úterý pokračoval oceněním za fyziku a ve středu za chemii. V pátek se svět z norské metropole Osla dozví nejočekávanější jméno laureáta Nobelovy ceny za mír. Příští pondělí bude ještě vyhlášena Nobelova cena za ekonomii.

Na vyznamenané kromě finanční částky devíti milionů švédských korun (24,4 milionu Kč) čeká i tradiční slavnostní ceremoniál. Ten se uskuteční v den výročí úmrtí Alfreda Nobela 10. prosince.

NobIshiguro patří ke špičce britské literatury, říká český odborník

Kazuo Ishiguro patří ke špičce britské literatury. ČTK to řekl nakladatelský redaktor Petr Matoušek, který před sedmi lety připravoval několikáté české vydání nejslavnější Ishigurovy knihy Soumrak dne. Vyzdvihuje spisovatelovu kritiku britské společnosti, jejího kastování, zdánlivě anachronického, ale v ostrovní společnosti stále přítomného a nebezpečného. A dělá to s jemností japonského dřevořezu, rytiny nebo kresby, je to elegantní, ale velmi působivé, uvedl Matoušek.

Češi budou mít brzy k dispozici další knihu čerstvého nobelisty. Nakladatelství Argo v listopadu vydá jeho nejnovější román Pohřbený obr, sdělila dnes ČTK za nakladatelství Radka Potměšilová. Děj románu na pomezí fantasy zasadil autor do počátků raného středověku, kdy se Británie, kterou dávno opustili Římané, nezadržitelně mění v trosky. Podle nakladatele jde o místy surový, zato však hluboce jímavý příběh o ztracených vzpomínkách, lásce, pomstě a válce.

Byť má spisovatel japonské jméno, patří plně do britské literatury. Ve věku asi pěti let se s otcem, po němž má jméno, přestěhoval do Británie, uvedl Matoušek."V případě Ishigura jde o nejvyšší patra britské literatury, je srovnatelný s takovými autory jako je Ian McEwan nebo Julian Barnes, to je velká trojka. Mohl by k nim patřit ještě Martin Amis... Myslím, že tentokrát nobelovská porota sáhla opravdu dobře," řekl redaktor a publicista.

Na Ishigurově tvorbě oceňuje "neskonalou jemnost, s jakou přistupuje ke svým látkám". "To, že kritizuje britskou společnost s jemností japonského dřevořezu nebo kresby, to je velmi působivé a ten kontrast mohl porotu zaujmout," míní Matoušek.

Nejslavnějším dílem Ishigury je román Soumrak dne, zfilmovaný se sirem Anthonym Hopkinsem, který česky vyšel několikrát. Poprvé v roce 1997, šest let po originálu. "Knížka se dívá na problém anglického služebnictva - celá britská literatura do značné míry je problémem třídního vnímání a vůbec vnímání jemných rozdílů, na které si britská společnost velmi důkladně hraje a což je její velký sociální problém," uvedl. Soumrak dne tuto situaci citlivě vnímá na případu komorníka, který sloužil pánovi, jenž si zavdal s britským fašismem. "On mu sloužil do roztrhání těla, aniž by tušil, co vlastně dělal. Nikdy nepochopil, jakou udělal chybu," přibližuje děj knihy.

"Vnímání společenských rozdílů rezonuje v britské společnosti od dob Jane Austenové a bude rezonovat pořád, protože to nějak souvisí s britstvím. Dokud se oni toho nezbaví, tak britská literatura bude mít živnou půdu, námět, protože snad žádná jiná kultura na světě na tom tolik nebazíruje," uvedl Matoušek. "Máme rádi tyhle anglické prózy typu Austenová zahalené do vyšňořených zámků a pozorující ten společenský cvrkot. Ale Ishiguro, možná právě proto, že je pár geny cizinec, se na tu ´anglickost´ podíval z jiného úhlu, takového, že z něj až mrazí," dodal.

Reklama
Reklama

ISSN: 1213-5003 © Copyright 2017 ČTK

Načíst další článek

21°C

Dnes je úterý 17. října 2017

Očekáváme v 11:00 18°C

Celá předpověď